Ninety-three

Ninety-three

Di (autore) Victor Hugo tradotto da James Hogarth
Autore: Victor Hugo
ISBN: 9781904999935
Casa editrice: Zeticula
Spedire a
*
*
Metodo di spedizione
Nome
Consegna stimata
Prezzo
Nessuna opzione di spedizione
increase decrease

Consegna gratuita oltre i 25€

Ninety-three, the last of Victor Hugo’s novels, is regarded by many – including such diverse critics as Robert Louis Stevenson and André Maurois – as his greatest work. 1793, Year Two of the Republic, saw the establishment of the National Convention, the execution of Louis XVI, the Terror, and the monarchist revolt in the Vendée, brutally suppressed by the Republic. Hugo’s epic follows three protagonists through this tumultuous year: the noble royalist de Lantenac; Gauvain, who embodies a benevolent and romantic vision of the Republic; and Cimourdain, whose principles are altogether more robespierrean. The conflict of values culminates in a dramatic climax on the scaffold. Following a distinguished career as a civil servant, James Hogarth acquired a reputation as a versatile and punctilious translator. His translations span travel guides, archaeological texts, and novels. In 2002 he won the French-American Foundation Translation Prize for his English translation of Victor Hugo’s Travailleurs de la Mer. He died in 2006.

Specifiche di prodotto
Nome dell'attributoValore dell'attributo
BindingBrossura
LinguaEnglish
Anno di pubblicazione2008
Pagine320
Scrivi una recensione
  • Solo gli utenti registrati possono scrivere recensioni
*
*
Send us a message
*
*
*
*

Ninety-three, the last of Victor Hugo’s novels, is regarded by many – including such diverse critics as Robert Louis Stevenson and André Maurois – as his greatest work. 1793, Year Two of the Republic, saw the establishment of the National Convention, the execution of Louis XVI, the Terror, and the monarchist revolt in the Vendée, brutally suppressed by the Republic. Hugo’s epic follows three protagonists through this tumultuous year: the noble royalist de Lantenac; Gauvain, who embodies a benevolent and romantic vision of the Republic; and Cimourdain, whose principles are altogether more robespierrean. The conflict of values culminates in a dramatic climax on the scaffold. Following a distinguished career as a civil servant, James Hogarth acquired a reputation as a versatile and punctilious translator. His translations span travel guides, archaeological texts, and novels. In 2002 he won the French-American Foundation Translation Prize for his English translation of Victor Hugo’s Travailleurs de la Mer. He died in 2006.

Specifiche di prodotto
Nome dell'attributoValore dell'attributo
BindingBrossura
LinguaEnglish
Anno di pubblicazione2008
Pagine320
Recensioni del prodotto
Solo gli utenti registrati possono scrivere recensioni